close
337

英文地址---洲跟城市???

我要在美國的網站買東西~~但是裡面地址有洲跟城市.....這兩個的寫法該怎麼寫???比如地址轉換成英文之後

桃園縣大園鄉中山南路1段7號

洲跟城市個別要打什麼??No.7

Sec. 1

Jhongshan S. Rd.

Dayuan Township

Taoyuan County 337

Taiwan (R.O.C.)
First and Last NameNo.7

Sec. 1

Jhongshan S. Rd.

Dayuan Township

Taoyuan County 337Taiwan-----------------------------------------------------------------------------------------No.7

Sec. 1

Jhongshan S. Rd.

-----------home addressDayuan Township --------------------------------cityTaoyuan County ---------------------------------state 337 ---------------------------------------------zip codeTaiwan ------------------------------------country

town township,township district,township縮寫,yuchih township,township office,brick township,lujhu township,lyudao township,yuanlin township,gueishan townshipTownship,Taoyuan County,地址,城市,英文,Dayuan,Jhongshan S. Rd,中山南路,桃園縣,First and Last

337
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405112413618如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 toye44402 的頭像
    toye44402

    《爭龍傳Online》

    toye44402 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()