338
高手請進,翻成英文~~~
338桃園蘆竹大竹郵局27-126號信箱
Large bamboo post office No. 27-126 mailbox of reed bamboo of 338 peach gardens
http://www.post.gov.tw/post/index.jsp你去這裡看看 應該對你有幫助
P.O.Box 27-126
Tao Yuan 338
Taiwan
桃園27支就是大竹郵局
所以不必重複
不喜歡郵遞區號就拿掉
地址不可兒戲
[經典重現]網友建議的很對
請你上郵局的網站查找 [不亦樂乎]大大也好心地幫你翻譯得很正確 若你堅持用你選出來的答案
那只能說 祝你好運 為什麼? 該網友也許真想幫忙
但翻譯軟體/網頁只懂得「逐字翻譯」
無法將地址認知為有意義的辭彙組合:
(338)(桃園)(蘆竹)(大竹郵局)(27-126號)(信箱)
你選的答案真正的英文意思是:
大竹子郵局編號27-126信箱屬於蘆葦竹子屬於338桃子花園
Large bamboo post office No. 27-126 mailbox of reed bamboo of 338 peach gardens
338桃園蘆竹大竹郵局,bamboo post office,高手,peach,英文,reed bamboo,mailbox,信箱,gardens
提升|演講稿|命令句|動詞|單字|意思|專有名詞|解釋|英文諺語|中翻英|英翻中|名詞|祈使句|口語|英文寫作|語法|翻譯機|演說技巧|學英文|用語|自我介紹|文法|片語|補習|發音|句子|文章|會話|語言學|怎麼唸|分詞|練習|詞性|翻譯|怎麼學|
338
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1105070801374如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!