close
344

問一個英文翻譯~謝謝

The G61C841 relay price per relay would be $358 at 25-49 pieces and $344 at 50 pieces請問一下這句話是指買25-49個relay要358元還是一個是358元?後面那句是不是指說買50個要344元?
如果買25~49個的話~一個reply $358(總價也就是25*$358~49*$358之間)但是如果多買超過50個~一個減價為$344元(50*$344)^^
這句英文報價表達有點問題.意思應該是買25到49個時

單價358元

超過50個包括50個單價會降到344元.

英文翻譯網,線上英文翻譯,英文翻譯軟體,英文翻譯中文,英文翻譯網站,英文翻譯字典,英文翻譯發音,免費線上英文翻譯,台中英文翻譯,英文翻譯程式英文翻譯,relay price,英文,50 pieces,謝謝,49,翻譯,reply

補習|意思|自我介紹|動詞|會話|翻譯機|命令句|分詞|語法|翻譯|祈使句|解釋|用語|文章|語言學|名詞|練習|發音|專有名詞|片語|英翻中|中翻英|詞性|英文諺語|單字|英文寫作|演說技巧|文法|口語|句子|怎麼學|提升|學英文|演講稿|怎麼唸|

344
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1206042905176如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow

    toye44402 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()